The Terror of Lust

“Don’t let yourself die without knowing the wonder of fucking with love.”
Gabriel García Márquez
Memories of My Melancholy Whores

 
 

Wasserschlangen I or Freundinnen I (Water Serpents I), 1904 Gustav Klimt’s painting on the book cover of the English version of 眠れる美女

 
 

House of the Sleeping Beauties is a 1961 novella by the Japanese author Yasunari Kawabata. A story about a lonely man, Old Eguchi, who continuously visits the House of the Sleeping Beauties in hope of something more. As the great Japanese writer Yukio Mishima expresses it perfectly in his introduction, this book is a pregnant reflection on ‘the terror of lust by the approach of death.’

Memories of My Melancholy Whores, Gabriel Garcia Márquez’s last written work, has some similarities to Kawabata’s short novel, which Marquez even quotes in the epigraph:

 

“He was not to do anything in bad taste, the woman of the house warned old Eguchi. He was not to put his finger into the mouth of the sleeping girl, or try anything else of that sort.”

 

Kawabata’s book is about an old man who watches sleeping young women and feels himself overwhelmed by desire for them. Marquez’s book is about an even older man who first desires a sleeping young woman, and then feels himself overwhelmed by platonic love. Thus, Marquez inverts Kawabata’s painful yearning into a sentimental fantasy.

And of course he replaces Kawabata’s old man with the typical Marquez protagonist. Marquez protagonists are men who invariably possess amazing virility, miraculous longevity, and larger-than-life charisma. They are never good-looking, but they can always get any woman they want. In this book, the protagonist explains that he had been with 514 different women by the age of fifty. It is also typical for Marquez to give the exact number. It’s not enough for his character to have had great success with the ladies, he has to have had exactly 514 of them. Marquez did this exact thing in Love In The Time Of Cholera, where Florentino Ariza filled some similarly huge number of notebooks with descriptions of his romantic conquests.

In 1982 Gabriel García Márquez wrote a story, Sleeping Beauty and the Airplane, in which Kawabata is specifically alluded to. Seated in the first-class cabin of an airplane crossing the Atlantic beside a young woman of extraordinary beauty who sleeps throughout the flight, García Márquez’s narrator is reminded of Kawabata’s novel. As a work of fiction the “Sleeping Beauty” story is undeveloped, no more than a sketch. Perhaps for this reason, García Márquez feels free to reuse its basic situation —the no longer young admirer side by side with the sleeping girl— in Memories of My Melancholy Whores.

House of the Sleeping Beauties is a study of the activities of eros in the mind of a sensualist of an intensive and self-aware kind, acutely—perhaps morbidly—sensitive to odors and fragrances and nuances of touch, absorbed by the physical uniqueness of the women he is intimate with, prone to brood on images from his sexual past, not afraid to confront the possibility that his attraction toward young women may screen desire for his own daughters, or that his obsession with women’s breasts may originate in infantile memories.

 
 

FILM ADAPTATIONS

 
 

Das Haus der schlafenden Schönen (Vadim Glowna, 2006)

 
 

Sleeping Beauty (Julia Leigh, 2011). The film is based in part on the novel House of the Sleeping Beauties. In writing the script, Leigh drew from several literary inspirations— Yasunari Kawabata’s novella; Memories of My Melancholy Whores by Gabriel Garcia Marquez; a story in The Bible in which King David as an old man spends the evening alongside sleeping virgins; and the eponymous fairytales by Charles Perrault and The Brothers Grimm. She also noted the phenomenon of images of sleeping girls on the internet, presumably in somnophilia pornography. Mia Wasikowska was originally cast as Lucy but she dropped out when offered the title role in the adaption of Jane Eyre.

Thwarted by Outside Forces

Romeo and Juliet as depicted by Joseph Christian Leyendecker, 1929

 
 

“Star-crossed” or “star-crossed lovers” is a phrase describing a pair of lovers whose relationship is often thwarted by outside forces. The term encompasses other meanings, but originally means the pairing is being “thwarted by a malign star” or that the stars are working against the relationship. Astrological in origin, the phrase stems from the belief that the positions of the stars ruled over people’s fates, and is best known from the play Romeo and Juliet by the Elizabethan playwright William Shakespeare. Such pairings are often but not always said to be doomed from the start.

The phrase was coined in the prologue of Shakespeare’s Romeo and Juliet:

“From forth the fatal loins of these two foes,

A pair of star-cross’d lovers take their life” (5–6).

It also refers to destiny and the inevitability of the two characters’ paths crossing each other. It usually but not always refers to unlucky outcomes, since Romeo and Juliet’s affair ended tragically. Further, it connotes that the lovers entered into their union without sufficient forethought or preparation; that the lovers may not have had adequate knowledge of each other or that they were not thinking rationally.

 
 

Wuthering Heights (William Wyler, 1939)

 
 

Examples of famous star-crossed lovers vary in written work. Pyramus and Thisbe are usually regarded as the source for Romeo and Juliet, featured in A Midsummer Night’s Dream, and Catherine Earnshaw and Heathcliff from Wuthering Heights are considered one of the greatest love stories in literary works. In Wuthering Heights, the narrative tells the tale of the all-encompassing and passionate, yet thwarted, love between Heathcliff and Catherine Earnshaw, and how this unresolved passion eventually destroys them and many around them.

 
 

The Parting of Lancelot and Guinevere, Julia Margaret Cameron, 1874. Albumen silver print from glass negative. David Hunter McAlpin Fund, 1952

 
 

Lancelot and Guinevere are often remembered for their affair. Guinevere was the queen of Camelot and wife of King Arthur, while Lancelot was a trusted knight of Arthur’s Round Table. In some versions of the tale, she is instantly smitten, and when they consummate their adulterous passion, it is an act which paves the way for the fall of Camelot and Arthur’s death.

 
 

The End of The Song,  Edmund Leighton, 1902

 
 

The legend of Tristan and Iseult (also known as Tristan and Isolde) is an influential romance and tragedy, retold in numerous sources with as many variations. The tragic story is of the adulterous love between the lovers. The narrative predates and most likely influenced the Arthurian romance of Lancelot and Guinevere, and has had a substantial impact on Western art and literature since it first appeared in the 12th century. While the details of the story differ from one author to another, the overall plot structure remains much the same.

Hero and Leander is a Greek myth, relating the story of Hero (Greek: Ἡρώ), a priestess of Aphrodite who dwelt in a tower in Sestos, at the edge of the Hellespont, and Leander (Greek: Λέανδρος, Leandros), a young man from Abydos on the other side of the strait. Leander fell in love with Hero and would swim every night across the Hellespont to be with her. Hero would light a lamp at the top of her tower to guide his way.

 
 

Sarah Bernhardt in Pelléas et Mélisandre

 
 

Pelléas and Mélisande (French: Pelléas et Mélisande) is a Symbolist play by Maurice Maeterlinck about the forbidden, doomed love of the title characters. A classical myth, was a common subject for art during the Renaissance and Baroque eras.

Troilus and Cressida is a tragedy by Shakespeare, believed to have been written in 1602. The play (also described as one of Shakespeare’s problem plays) is not a conventional tragedy, since its protagonist (Troilus) does not die.The play ends instead on a very bleak note with the death of the noble Trojan Hector and destruction of the love between Troilus and Cressida.Venus and Adonis is classical myth during the Renaissance. Heer Ranjha is one of the four popular tragic romances of the Punjab.

 
 

The fainting of Laylah and Majnun, Author unknown, c. 1550-1600

 
 

Layla and Majnun ( by the Persian poet Nizami Ganjavi) is a classical Arabian love story . It is based on the real story of a young man called Qays ibn al-Mulawwah from the northern Arabian Peninsula, in the Umayyad era during the 7th century. There were two Arabic versions of the story at the time. In one version, he spent his youth together with Layla, tending their flocks. In the other version, upon seeing Layla he fell passionately in love with her. In both versions, however, he went mad when her father prevented him from marrying her; for that reason he came to be called Majnun Layla, which means “Driven mad by Layla”. To him were attributed a variety of incredibly passionate romantic Arabic poems, considered among the foremost examples of the Udhari school.

 
 


The Butterfly Lovers is a Chinese legend about the tragic romance between two lovers, Liang Shanbo and Zhu Yingtai. The legend is sometimes regarded as the Chinese equivalent to Romeo and Juliet.

 
 

Other classic star-crossed lovers include Devdas and Paro (Parvati) in Devdas, Paris of Troy and Helen of Sparta in The Iliad, Oedipus and Jocasta in Oedipus the King, Mark Antony and Cleopatra during the time of the Roman Empire, Khosrow and Shirin during the time of Sassanid Persia, Heloise and Peter Abelard during the Middle Ages, and Emperor Jahangir and Anarkali, Cyrano and Roxane in Cyrano de Bergerac, Hagbard and Signy and Maratha Peshwa (Prime Minister) Bajirao and Mastani during the peak of Maratha Empire.

A Room of Her Own

Specially dedicated to all the women…

 
 

The title of the essay A Room of One’s Own(1929) comes from Virginia Woolf‘s conception that, ‘a woman must have money and a room of her own if she is to write fiction’. Woolf notes that women have been kept from writing because of their relative poverty, and financial freedom will bring women the freedom to write; “In the first place, to have a room of her own… was out of the question, unless her parents were exceptionally rich or very noble”. The title also refers to any author’s need for poetic license and the personal liberty to create art. The essay examines whether women were capable of producing, and in fact free to produce work of the quality of William Shakespeare, addressing the limitations that past and present women writers face.

 
 

Portrait of Virginia Woolf by her sister Vanessa Bell (née Stephen)

 
 

Woolf’s father, Sir Leslie Stephen, in line with the thinking of the era, believed that only the boys of the family should be sent to school. Because her father did not believe in investing in the education of his daughters, Woolf was left without the experience of formal schooling. In delivering the lectures outline in the essay, Woolf is speaking to women who have the opportunity to learn in a formal, communal setting. Woolf lets her audience know the importance of their education at the same time warning them of the precariousness of their position in society.
 
In the essay, Woolf constructs a critical and historical account of women writers thus far. Woolf examines the careers of several female authors, including Aphra Behn, Jane Austen, the Brontë sisters, Anne Finch, Countess of Winchilsea, and George Eliot. In addition to female authors, Woolf also discusses and draws inspiration from noted scholar and feminist Jane Ellen Harrison. Harrison is presented in the essay only by her initials separated by long dashes, and Woolf first introduces Harrison as “the famous scholar… J —- H—- herself”.
 
Alice Walker, to the subject of much criticism, demeaned Woolf’s essay for its exclusion of women of color, and women writers who do not have any means for obtaining the independence of a room of their own.