A Form of Aversion Therapy

David Bowie and William S. Burroughs. Photo by Terry O’Neill, 1974

 

The Ludovico technique is a fictional aversion therapy from the Anthony Burgess’ novel A Clockwork Orange administered by a “Dr. Brodsky” at the Ludovico medical facility, with the approval of the UK Minister of the Interior. It involved forcing a patient to watch, through the use of specula to hold the eyes open, violent images for long periods, while under the effect of a nausea-, paralysis-, and fear-inducing drug. The aim of the therapy was to condition the patient to experience severe nausea when experiencing or even thinking about violence, thus creating an aversion to violent behavior.

The therapy renders the protagonist of the novel, Alex, incapable of violence even in self-defense, and unable to touch a naked woman or think about having sexual intercourse. In the original novel, Alex is accidentally conditioned against all classical music due to the background score of the films. In the 1971 film, he is conditioned only against Beethoven’s Ninth Symphony. “Ludovico” is the Italian equivalent of the German name “Ludwig”; it is possible the name was selected for this reason.

 

A Clockwork Orange (Stanley Kubrick, 1971)

 

The Man Who Fell to Earth (Nicolas Roeg, 1976)

 

Welcome to the Jungle (Nigel Dick, 1987)

 

Geffen Records was having a hard time selling the video to MTV. David Geffen made a deal with the network, and the video was aired only one time around 5:00AM on a Sunday morning. As soon as the video was aired, the networks received numerous calls from people wanting to see the video again.

In spite of the early morning airtime, the song’s music video caught viewers’ attention and quickly became MTV’s most requested video. The video in question begins with a shot of Axl Rose disembarking a bus in Los Angeles and a drug dealer (portrayed by Izzy Stradlin) is seen trying to sell his merchandise while Rose rejects it. As Rose stops to watch a television through a store window, clips of the band playing live can be seen and Slash can also be seen briefly, sitting against the store’s wall and drinking from a clear glass bottle in a brown paper bag. By the end of the video Rose has transformed into a city punk, wearing the appropriate clothing, after going through a process similar to the Ludovico technique.

During an interview with Rolling Stone magazine about the music video, Guns N’ Roses‘ manager at the time, Alan Niven, said that he “came up with the idea of stealing from three movies: Midnight Cowboy (John Schlesinger, 1969), The Man Who Fell to Earth (Nicolas Roeg, 1976) and A Clockwork Orange (Stanley Kubrick, 1971).”

To watch Guns N’Roses music video, please take a gander at The Genealogy of Style‘s Facebook page: https://www.facebook.com/The-Genealogy-of-Style-597542157001228/?ref=hl

Beasts Bounding Through Time

 
 

“Van Gogh writing his brother for paints
Hemingway testing his shotgun
Céline going broke as a doctor of medicine
the impossibility of being human
Villon expelled from Paris for being a thief
Faulkner drunk in the gutters of his town
the impossibility of being human
Burroughs killing his wife with a gun
Mailer stabbing his
the impossibility of being human
Maupassant going mad in a rowboat
Dostoevsky lined up against a wall to be shot
Crane off the back of a boat into the propeller
the impossibility
Sylvia with her head in the oven like a baked potato
Harry Crosby leaping into that Black Sun
Lorca murdered in the road by the Spanish troops
the impossibility
Artaud sitting on a madhouse bench
Chatterton drinking rat poison
Shakespeare a plagiarist
Beethoven with a horn stuck into his head against deafness
the impossibility the impossibility
Nietzsche gone totally mad
the impossibility of being human
all too human
this breathing
in and out
out and in
these punks
these cowards
these champions
these mad dogs of glory
moving this little bit of light toward
us
impossibly”

Charles Bukowski

You Get So Alone at Times That it Just Makes Sense

1986

References to Franz Kafka and Popular Culture

 
 

Haruki Murakami makes numerous literary, musical and film references throughout the novel Kakfa on the Shore, particularly to (who else?) Franz Kafka. Several of the characters in the book have a relationship with Kafka or “Kafkaesque” themes, the most obvious being the name the protagonist gives to himself, Kafka Tamura. While the reader never finds out his real name, he explains why he chooses the name Kafka to represent his identity. But why Kafka? It is possible that Murakami used Franz Kafka to emphasize themes of isolation and alienation, as well as to critique forms of Japanese bureaucracy and the police force investigating his father’s murder in particular.

 
 

“Nobody’s going to help me. At least no one has up till now. So I have to make it on my own. I have to get stronger–like a stray crow. That’s why I gave myself the name Kafka. That’s what Kafka means in Czech, you know–crow.”

 
 

Franz Kafka is also a figure that draws many of the characters together. Kafka Tamura is only allowed to stay in the library after revealing his name, which has an profound effect on the library staff. The tragedy of the death of Miss Saeki’s lover is shown in a song she writes for him, named Kafka on the Shore, which also becomes the title of the book. There is a consistently a switching of identities concerning the protagonist which all seem linked in some way or another to Franz Kafka. He switches from 15 year-old runaway, to “Crow”, his alter-ego, to Miss Saeki’s 15-year old boyfriend (who is also named Kafka by Miss Saeki) when he enters his old quarters. In this way, Murakami ties together some of the surreal events in the book by using Franz Kafka as a continuous reference.

With the majority of the novel being set in a library, it is abundant with literary and musical references. Much like the Franz Kafka reference, Murakami uses these references a moments in the plot that draw characters together. In their isolation, the main characters are absorbed in literature, music, and art, providing a starting point for much of their conversations and relationships. In addition to the obvious Oedipial reference throughout the novel, as Kafka searches desperately for his mother and sister, however at the same time, Murakami brings references from popular culture to life, adding a surreal and oddly comical overlay to the events in the novel. In a parallel storyline, Kafka Tamura’s father, brilliant sculptor and crazed cat murderer, takes on the pseudonym of Johnnie Walker. Colonel Sanders, the KFC icon, becomes a character in the novel, a pimp that guides Nakata and Hoshino to Takamatsu and the library, merging both storylines. Truck driver Hoshino, throws away his job and uproots himself after listening to Beethoven’s Archduke Trio, while Kafka Tamura calms himself in an isolated cabin, listening to Prince on his walkman. Murakami cultivates these references similarly to the way he develops architecture in the novel; both historical and contemporary, they blur the passing of time and are devices for the character’s self exploration and identity.

 
 

LITERARY REFERENCES:

The Book of Thousand Nights and a Night, Translated by Sir Richard Francis Burton

The Banquet, by Plato

The Castle, by Franz Kafka

The Trial, by Franz Kafka

The Metamorphosis, by Franz Kafka

In The Penal Colony, by Franz Kafka

• Complete Works of Natsume Sōseki

The Tale Of Genji, by Lady Murasaki Shikibu, translated by Jun’ichirō Tanizaki

Trial of Adolf Eichmann, (Unknown)

Macbeth, by William Shakespeare

Hamlet, by William Shakespeare

Romeo and Juliet, by William Shakespeare

Agamemnon, by Aeschylus

The Trojan Women, by Euripides

Rhetoric, by Aristotle

Poetics, by Aristotle

Electra, by Sophocles

Oedipus Rex, by Sophocles

The Hollow Men (poem), by T. S. Eliot

Tales of Moonlight and Rain, by Ueda Akinari

Matter and Memory, by Henri Bergson

Georg Wilhelm Friedrich Hegel

Aladdin, Added by Antoine Galland to French translation of The Book of Thousand Nights and a Night

The Frog Prince, The Brothers Grimm

Hansel and Gretel, by The Brothers Grimm

Uncle Vanya, by Anton Chekhov

A Discourse on the Origin of Inequality, by Jean Jacques Rousseau

 
 

AUTHORIAL REFERENCES:

Leo Tolstoy

Federico García Lorca

Ernest Hemingway

Charles Dickens

 
 

MUSIC REFERENCES:

Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band, by The Beatles

The White Album, by The Beatles

As Time Goes By, from the movie Casablanca (Michael Curtiz, 1942)

Blonde on Blonde, by Bob Dylan

Mi chiamano Mimi, from La Bohème, by Giacomo Puccini

Sonata in D Major (known as the Gasteiner), by Franz Schubert

Crossroads, by Cream

Little Red Corvette, by Prince

Greatest Hits, by Prince

Sittin’ On The Dock of the Bay, by Otis Redding

Archduke Trio, (by Rubinstein, Heifetz and Feuermann) by Ludwig van Beethoven

First cello concerto, (solo by Pierre Fournier) by Franz Joseph Haydn

Posthorn Serenade, by Wolfgang Amadeus Mozart

Kid A, by Radiohead

My Favourite Things, by John Coltrane

Getz/Gilberto, by Stan Getz

 
 

ARTIST/COMPOSER REFERENCES:

Duke Ellington

Led Zeppelin

Schumann

Alfred Brendel

Rolling Stones

Beach Boys

Simon & Garfunkel

Stevie Wonder

Johann Sebastian Bach

Hector Berlioz

Richard Wagner

Franz Liszt

Like Leaves Grow Slowly

“And she could play the Beethoven symphony any time she wanted to. It was a queer thing about this music she had heard last autumn. The symphony stayed inside her always and grew little by little. The reason was this: the whole symphony was in her mind. It had to be. She had heard every note, and somewhere in the back of her mind the whole of the music was still there just as it had been played. But she could do nothing to bring it all out again. Except wait and be ready for the times when suddenly a new part came to her. Wait for it to grow like leaves grow slowly on the branches of a spring oak tree.”

Carson McCullers

The Heart is a Lonely Hunter